莎士比亞十四行情詩第91首“常聽人自詡,出身門第和技藝……”
十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第91首,與君共賞。
摘要:你的愛,對我比門第還要高貴,比財富……
Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their body's force,
Some in their garments though new-fangled ill;
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not my measure,
All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks and horses be;
And having thee, of all men's pride I boast:
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away, and me most wretched make.
翻譯:(標題:情絲)
常聽人自詡,出身門第和技藝,
更誇耀,他的身體強壯多有錢;
還有醜八怪,穿着時髦的新裝,
向人展示着他的,駿馬和鷹犬;
種種幽默,都獨具特殊的趣味,
每個人都以為自己,其樂無限;
可這些瑣碎,都不合我的脾性,
我把它們,融入更時尚的理念;
你的愛,對我比門第還要高貴,
比財富豐裕,更比靚粧還光鮮;
它的情調遠勝過,鷹犬和駿馬;
得到你愛,我便可以笑傲人間。
但這情絲你或許會,毅然斬斷;
那樣我就只剩下,無比的可憐。
莎士比亞簡介:
威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。
-
世界未解之謎之人面巖畫
世界上的文化千千萬萬,這些都是人類數萬年來的智慧結晶,那麼,這麼多的文化之間有聯繫嗎?從上世紀二十年代開始,陸續在世界各地發現一種特殊的人面像巖畫,它們之間有存在關聯嗎?本期世界未解之謎,小編將帶大家去看看這些巖畫之間的聯繫。從上世紀二十年代起,一種特殊的巖...
-
世界未解之謎之摩索拉斯陵墓
“世界七大奇蹟”的建築都是人類創造力的結晶,雄偉大氣的外表令世人震撼。作為“世界七大奇蹟”之一的“摩索拉斯陵墓”卻因為種種原因消失在歷史的長河中,這究竟是怎麼一回事呢?本期世界未解之謎,小編將帶...
-
2024年的跨年最短文案 跨年朋友圈祝福語
多變的是天氣,不變的是祝福。在2023年向2024年轉變之際,我們需要一些跨年的祝福語文案。跨年從過元旦節開始,這一天需要不少祝福的話語。讓我們伴隨着元旦佳節的到來,一起來看看2024年的跨年短文案怎麼編寫吧。2024年的跨年最短文案1、2024,讓我們一起打開新一年的...
-
艾灸養生保健四大穴,你知道是哪裏嗎?
我們在看別人鍼灸或者按摩的時候,技師們都會找穴位,不同穴位手法都不一樣。做眼保健操也是這樣,要找對穴位,不然的話不僅不能保護眼睛,可能還會把自己戳瞎。想要研究中華養生文化,首先就要學習穴位。艾灸養生的四大穴位,知道是哪裏嗎?其實,再多的穴位,總有關鍵的幾個緊繫...
相關文章
- 莎士比亞十四行情詩第107首“無論是我自己,對未來的憂慮……”
- 莎士比亞十四行情詩第108首“還能想得出用什麼筆墨形……”
- 莎士比亞十四行情詩第135首“你的思維,天馬行空遙無邊際”……
- 莎士比亞十四行情詩第151首“靈魂誇耀説,它可以贏得愛情”……
- 莎士比亞十四行情詩第101首“偷懶的詩神呵!你將怎樣補救……”
- 莎士比亞十四行情詩第113首“自從離開你後,眼睛看你不到……”
- 莎士比亞十四行情詩第125首“若是用我的身家,來裝點門面”……
- 莎士比亞十四行情詩第146首“可憐靈魂,我戴罪之身的中心”……
- 莎士比亞十四行情詩第110首“唉!我確實曾經常四處去亂闖……”
- 莎士比亞十四行情詩第103首“我的作品與你相比,無足輕重……”