莎士比亞十四行情詩第136首“若你的靈魂,警示我靠得太近”……
十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第136首,與君共賞。
摘要:哦,若你的靈魂,警示我靠得太近……
If thy soul check thee that I come so near,
Swear to thy blind soul that I was thy Will,
And will, thy soul knows, is admitted there;
Thus far for love, my love-suit, sweet, fulfil.
Will, will fulfil the treasure of thy love,
Ay, fill it full with wills, and my will one.
In things of great receipt with ease we prove
Among a number one is reckoned none:
Then in the number let me pass untold,
Though in thy store's account I one must be;
For nothing hold me, so it please thee hold
That nothing me, a something sweet to thee:
Make but my name thy love, and love that still,
And then thou lovest me for my name is 'Will.'
翻譯:(標題:戀名)
若你的靈魂,警示我靠得太近,
請對盲魂發誓,這是你的意願;
而你的意願,它早就通曉一切,
就讓我得償所願吧,我的心肝!
意願將會充足,你愛情的寶藏,
把我也算上,共同來把它填滿;
所有的事情都證明,有容乃大,
數量眾多,些微便可不予計算;
請容許,我混在隊伍中間進去,
不管怎樣,我總是其中的一員;
只要你願意,怎樣作弄我都行,
我心甘情願就為,博取你喜歡;
請用我的名字,寄託你的情感;
那是因為我的名字就叫:“愛戀”。
莎士比亞簡介:
威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。
-
世界未解之謎之維納斯斷臂
維納斯(Venus)是希臘神話中的愛神、美神,同時又是執掌生育與航海的女神,據稱,在米洛斯島上出土了一件維納斯的雕像,但是令人稱其的是這件雕像的雙臂是斷的,這究竟是怎麼一回事?下面,小編將帶大家去看看這一世界未解之謎的箇中緣由。早在一百六十多年,在米洛斯島上出土了...
-
迎戰2024開門紅口號 2024年開門紅吉祥語
2024年是全新的一年,是離火九運的開始,很多人希望在新的一年擁有全新的運勢,可以收穫更多的財富,擁有更多的愛。對於一個企業的老闆來説,在新的一年公司可以生意興隆,蒸蒸日上是最重要的。那麼,迎戰2024開門紅口號有哪些呢?2024年開門紅口號大全:1、開開心心開門紅,紅紅...
-
艾灸養生保健四大穴,你知道是哪裏嗎?
我們在看別人鍼灸或者按摩的時候,技師們都會找穴位,不同穴位手法都不一樣。做眼保健操也是這樣,要找對穴位,不然的話不僅不能保護眼睛,可能還會把自己戳瞎。想要研究中華養生文化,首先就要學習穴位。艾灸養生的四大穴位,知道是哪裏嗎?其實,再多的穴位,總有關鍵的幾個緊繫...
-
世界未解之謎之神祕地圖
外星人,這個神祕生物指的是對地球以外智慧生命的統稱,古今中外一直有關於“外星人”的假想,也不時有目擊報道。那麼,外星人是不是真的存在呢,相傳神祕地圖是外星人留下的這究竟是怎麼一回事呢?下面,小編將帶大家去看看這一世界未解之謎的箇中緣由。...
相關文章
- 莎士比亞十四行情詩第146首“可憐靈魂,我戴罪之身的中心”……
- 莎士比亞十四行情詩第142首“愛是我的病根,憎是你的美德”……
- 莎士比亞十四行情詩第139首“對於我的心靈,不公正的冒犯”……
- 莎士比亞十四行情詩第151首“靈魂誇耀説,它可以贏得愛情”……
- 莎士比亞十四行情詩第141首“説實話,我的眼睛並不喜歡你”……
- 莎士比亞十四行情詩第147首“我的愛是一種熱病,它老期盼”……
- 莎士比亞十四行情詩第138首“不懂得世間還有,種種的欺騙”……
- 莎士比亞十四行情詩第152首“你知道,我對你的愛並不可靠”……
- 莎士比亞十四行情詩第150首“哦!你從何處取得的這股魔力”……
- 莎士比亞十四行情詩第149首“難道我,不正是考慮你的緣故”……