每日幸運網

位置:首頁 > 民俗 > 風土人情

莎士比亞十四行情詩第150首“哦!你從何處取得的這股魔力”……

十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第150首,與君共賞。

莎士比亞十四行情詩第150首“哦!你從何處取得的這股魔力”……

摘要:哦,你從何處取得的這股魔力……

O! from what power hast thou this powerful might,

With insufficiency my heart to sway?

To make me give the lie to my true sight,

And swear that brightness doth not grace the day?

Whence hast thou this becoming of things ill,

That in the very refuse of thy deeds

There is such strength and warrantise of skill,

That, in my mind, thy worst all best exceeds?

Who taught thee how to make me love thee more,

The more I hear and see just cause of hate?

O! though I love what others do abhor,

With others thou shouldst not abhor my state:

If thy unworthiness raised love in me,

More worthy I to be beloved of thee.

翻譯:(標題:魔力)

哦!你從何處取得的這股魔力,

連謬誤,也能把我的心靈束管?

教我誣衊,我忠實的目光撒謊,

並矢口否認,陽光燦爛的白天?

哪來的,這化腐朽為神奇本領,

演繹你,種種醜惡不堪的表現;

有這樣的實力和,技能的保證,

使它在我心中,超越一切至善?

是誰教你,讓我愛你無以復加,

毫不在意聽到看到,你的缺點?

哦!儘管我鍾愛着別人的棄婦,

你也不該,再與別人有所勾連;

如此地掉價,還能博得我思念,

就該懂得,我才更值得你愛戀。

莎士比亞簡介:

莎士比亞十四行情詩第150首“哦!你從何處取得的這股魔力”…… 第2張

威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。