每日幸運網

位置:首頁 > 民俗 > 風土人情

莎士比亞十四行情詩第101首“偷懶的詩神呵!你將怎樣補救……”

十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第101首,與君共賞。

莎士比亞十四行情詩第101首“偷懶的詩神呵!你將怎樣補救……”


  摘要:你也一樣!它們維繫你的尊嚴。詩神!你或許會作出這樣回答……

英文正文:
  O truant Muse what shall be thy amends

For thy neglect of truth in beauty dyed?

Both truth and beauty on my love depends;

So dost thou too, and therein dignified.

Make answer Muse: wilt thou not haply say,

Truth needs no colour, with his colour fixed;

Beauty no pencil, beauty's truth to lay;

But best is best, if never intermixed'?

Because he needs no praise, wilt thou be dumb?

Excuse not silence so, for't lies in thee

To make him much outlive a gilded tomb

And to be praised of ages yet to be.

Then do thy office, Muse; I teach thee how

To make him seem, long hence, as he shows now.

翻譯:(標題:崇真)
  偷懶的詩神呵!你將怎樣補救,

那華美辭藻帶來失真的,遺憾?

真和美,都和我的愛緊密相連;

你也一樣!它們維繫你的尊嚴。

詩神!你或許會作出這樣回答:

“真的本色,無需用色彩來改變!

”是否完美就是完美,絕無攙雜?

“美是真的鋪墊,無需用筆炫染!

因它不需讚美,你就默不作聲?

你能挺它,可別如此低調寡言!

讓它比鍍金的墓碑,存世更久,

並在日後,享譽着人們的稱讚。

詩神啊!讓我來教你怎樣歸原;

使得它,始終受到人們的仰瞻。


莎士比亞簡介:
  威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。