莎士比亞十四行情詩第92首“儘管你不顧一切,要偷偷溜走……”
十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第92首,與君共賞。
摘要:生命也不會比你的愛,更長久,因生命取決你的愛……
英文正文:
But do thy worst to steal thyself away,
For term of life thou art assured mine;
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then/ need I not to fear the worst of wrongs,
When/ in the least of them/ my life hath end.
I see a better state to me belongs
Than that which on thy humour doth depend:
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on thy revolt doth lie.
O what a happy title do I find,
Happy to have thy love, happy to die!
But what's so blessed-fair that fears no blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.
翻譯:(標題:變心)
儘管你不顧一切,要偷偷溜走,
但你還須,陪伴我到生命終點;
生命也不會比你的愛,更長久,
因生命取決你的愛,得以活泛;
既然區區小事,就能置我絕境,
所以我就不用怕,最大的災難;
我達到一個,對我更高的境界,
超越了,諸事憑你性情的怪圈;
從此輕鬆面對你的,背棄謊言,
你再任性,都不能驅使我惱煩,
哦!我找到了多麼幸福的保障,
幸福地享受你的愛,直到永遠!
但世上,哪有幸福不遭受污染?
也許變心同時,你又對我隱瞞。
莎士比亞簡介:
威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。
-
愛情藏頭詩欣賞 體會另一種愛情
我們都知道愛情是美好的事物,雖然有的愛情並沒有開花結果,很多時候愛情是需要維護的,如何維護愛情是一門學問,節日送上一份禮物是很好的選擇,其實有着更加簡單的方法,那就是送上幾首愛情藏頭詩,表達自己的愛情,接下來和小編欣賞一下情書大全的愛情藏頭詩。...
-
迎戰2024開門紅口號 2024年開門紅吉祥語
2024年是全新的一年,是離火九運的開始,很多人希望在新的一年擁有全新的運勢,可以收穫更多的財富,擁有更多的愛。對於一個企業的老闆來説,在新的一年公司可以生意興隆,蒸蒸日上是最重要的。那麼,迎戰2024開門紅口號有哪些呢?2024年開門紅口號大全:1、開開心心開門紅,紅紅...
-
冬至掃墓什麼時間最好 冬至日掃墓的意義
在冬至什麼時間掃墓是比較好的?冬至日的習俗有許多,而且不少地區還完整保留。比如説吃餃子的風俗,這在北方仍然是冬至必吃美食。還有的就是冬至的祭祖掃墓文化,那麼在2023年的冬至日,有哪些時間適合進行掃墓活動?一、冬至掃墓什麼時間最好冬至祭奠父母沒有什麼指定規...
-
二十四節氣插畫大全
二十四節氣中每一個節氣的到來,都會帶來不一樣的風景,而將二十四節氣以插畫形式展示出來,不知道大家有沒有見過,下面帶着你們的好奇心,一起來欣賞一下二十四節氣插畫,你一定會感覺到別有一番滋味。圖一:圖二:圖三:圖四:圖五:圖六:圖七:圖八:圖九:圖十:小結:通過以動畫的形式來展...
相關文章
- 莎士比亞十四行情詩第149首“難道我,不正是考慮你的緣故”……
- 莎士比亞十四行情詩第103首“我的作品與你相比,無足輕重……”
- 莎士比亞十四行情詩第113首“自從離開你後,眼睛看你不到……”
- 莎士比亞十四行情詩第135首“你的思維,天馬行空遙無邊際”……
- 莎士比亞十四行情詩第101首“偷懶的詩神呵!你將怎樣補救……”
- 莎士比亞十四行情詩第97首“看一切,就像嚴寒的冬天來臨……”
- 莎士比亞十四行情詩第104首“俊友!對我而言你將永不顯老……”
- 莎士比亞十四行情詩第120首“喝着迷魂湯,要把你戴做王冠”……
- 莎士比亞十四行情詩第99首“你是從哪偷的嬌豔,妙手空空……”
- 莎士比亞十四行情詩第152首“你知道,我對你的愛並不可靠”……