每日幸運網

位置:首頁 > 民俗 > 風土人情

莎士比亞十四行情詩精選(七十)


  That thou art blamed /shall not be thy defect,

莎士比亞十四行情詩精選(七十)

For slander's mark /was /ever yet the fair;

The ornament of beauty/ is suspect,

A crow that flies /in heaven's sweetest air.

So thou be good, slander doth/ but approve

Thy worth the greater being wooed of time;

For canker vice the sweetest buds doth love,

And thou present'st a pure unstained prime.

Thou hast passed by the ambush of young days

Either not assailed, or victor being charged;

Yet this thy praise cannot be so thy praise,

To tie up envy, evermore enlarged,

If some suspect of ill masked not thy show,

Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

翻譯:
  受人指責,並非你有什麼瑕疵,

誹謗,從來就無任何公正可言;

漂亮打扮,總是受到無端猜疑,

似乎烏鴉亂飛,才是晴朗好天;

謹慎自好,誹謗更反襯你的美,

你正處於鴻運當頭的,好時間;

因害蟲喜歡,嚼食嬌嫩的花朵

而你,恰如純玉未曾受過污染;

你已安然度過,青春期的衝動,

未被抨擊,也沒見有對手出現;

可惜,這些優點都將毫無效果,

不能制止流言,甚或更加擴展;

某些不良猜忌,並非你的表現;

獨守你的心地,不要感到疚欠。

推薦理由:這首十四行情詩精選(七十)是莎士比亞筆下的Sonnet70《淡然》,如果你是莎翁的忠實讀者怎能錯過呢?