莎士比亞十四行詩第80首“喔!寫到你時不知道有多失望……”
十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編為大家奉上莎士比亞十四行情詩第80首,與君共賞。
摘要:對你的閨譽,不惜工本地讚揚,直讓我張口結舌,慚愧到無言……
英文正文:
O! how I faint when I of you do write,
Knowing a better spirit doth use your name,
And in the praise thereof spends all his might,
To make me tongue-tied speaking of your fame.
But since your worth, wide as the ocean is,
The humble as the proudest sail doth bear,
My saucy bark, inferior far to his,
On your broad main doth wilfully appear.
Your shallowest help will hold me up afloat,
Whilst he upon your soundless deep doth ride;
Or, being wrack'd, I am a worthless boat,
He of tall building, and of goodly pride:
Then if he thrive and I be cast away,
The worst was this, my love was my decay.
翻譯:(標題:情殤)
喔!寫到你時不知道有多失望,
得知更有好手,利用你的名片;
對你的閨譽,不惜工本地讚揚,
直讓我張口結舌,慚愧到無言;
但你的氣度,像海洋一樣無邊,
謙卑也能,巨輪般地揚起風帆;
我的嬉皮小舟,裝備差得太遠,
卻也故意在你的主海區,出現;
你最淺的灘塗,就足夠我浮起,
他卻在你的深水區,身手矯健;
即使沉毀,我也不過是隻舢舨,
而他樓船高昂,並且道貌岸然;
若他抵港,而我卻被擲到一邊;
那最慘就是,我的愛致我翻船。
莎士比亞簡介:
威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。
-
家人結婚禮物送什麼好?
世界上人這麼多,真正和我們有關係的也就那麼一羣人,而關係最親密的,無非是自己的家人和親戚。我們應該把最多的愛,最好的東西,給我們最親的人。家人結婚了,我們應該送什麼結婚禮物比較好呢?沒有思路的話,就來看看小編的推薦吧。1、送金錢買什麼禮物都不如直接送錢,乾脆...
-
給朋友的結婚祝福短信
參加婚禮,除了要準備好份子錢,還要準備上幾句能説得出口的結婚祝福語,要是不好意思説,也應該發個結婚祝福短信,這就是體現一個人情商的時候了,祝福説的好不好,可以影響新婚朋友對你的看法。那麼,要怎麼發才合適,才能讓新人高興呢?一起學習下吧。1、一顆心耕耘歲月,是為了...
-
閨蜜結婚祝福短信大全精選
要結婚,可萬萬急不得,結婚是人的一生中最重要的事之一。選對一個人幸福一輩子,選錯了就要痛苦一輩子了。如果已經有了選好的對像,那麼一步就是訂婚結婚了。如果是閨蜜結婚要有哪些結婚祝福短信最合適呢?一起來瞧瞧吧!一、閨蜜結婚祝福語創意之搞笑篇1、一紙老虎,一米...
-
和龍有關的祝福語2024年 龍年朋友圈文案
新的一年馬上就要到了,親朋好友之間會為彼此送上祝福,大家會紛紛發送吉利的祝福語,圖個好兆頭。2024龍年是令人期待的,祝福的話可以給人好的心情,能夠帶來祥瑞和好運。接下來,我們就一起了解一下和龍有關的祝福語有哪些?2024年龍年祝福語:1.龍年到,願你事業有成,一飛沖天...
相關文章
- 莎士比亞十四行情詩第101首“偷懶的詩神呵!你將怎樣補救……”
- 莎士比亞十四行詩第81首“我若來得及為你,撰寫墓誌銘……”
- 莎士比亞十四行詩第83首“我從不認為,你需要什麼粉飾……”
- 莎士比亞十四行情詩第84首“你不愧是你,獲得如潮的好評……”
- 莎士比亞十四行情詩第102首“雖然我的愛,似有減弱或缺失……”
- 莎士比亞十四行情詩第113首“自從離開你後,眼睛看你不到……”
- 莎士比亞十四行情詩第122首“哪怕直到,每一頁紙都被遺失”……
- 莎士比亞十四行詩第82首“我承認,你就是那童真的詩神……”
- 莎士比亞十四行情詩第149首“難道我,不正是考慮你的緣故”……
- 莎士比亞十四行情詩第152首“你知道,我對你的愛並不可靠”……