中秋節英語翻譯
中秋節英語翻譯
每年農曆八月十五日,是傳統的中秋佳節。
【譯文】
Annually lunar calendar August 15th, is a traditional Mid-Autumn joyful festival.
【原文】
這時是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。
【譯文】
Is a year at this time, the middle of the autumn, so was be called Mid-Autumn.
【原文】
在中國的農曆裏,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個部分,
【譯文】
In the lunar calendar of China, a year is divided into the four seasons, is divided into three parts of 孟 , 仲 , quarter again every quarter, as a result the Mid-Autumn also calls the autumn of 仲 .
【原文】
八月十五的月亮比其他幾個月的滿月更圓,更明亮,所以又叫做“
【譯文】
August 15 of moon compare the full moon of other a few months more circle, brighter, so be called" the 夕 of month" again," August stanza".
【原文】
此夜,人們仰望天空如玉如盤的朗朗明月,自然會期盼家人團聚。
【譯文】
This night, the people look up at the sky,such as jade,,such as the bright moon of 朗朗 of the dish,, the natural session hopes the family family reunion.
【原文】
遠在他鄉的遊子,也藉此寄託自己對故鄉和親人的思念之情。
【譯文】
Far traveller in other place, also borrow this feeling that consigns the oneself to remember fondly to the home town and close relatives.
【原文】
所以,中秋又稱“團圓節”。
【譯文】
So, the Mid-Autumn call" reunited stanza" again.
【原文】
我國人民在古代就有“秋暮夕月”的習俗。
【譯文】
The people of the our country have the custom of" autumn 暮夕 month" in ancient times.
【原文】
夕月,即祭拜月神。
【譯文】
Month of 夕 , namely the fiesta does obeisance the absolute being of the month.
【原文】
到了周代,每逢中秋夜都要舉行迎寒和祭月。
【譯文】
Arrived a generation, every time round the Mid-Autumn nights all want to hold to face cold and fiesta month.
【原文】
設大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、紅棗、李子、葡萄等祭品,
【譯文】
Establish the big incense burner table, put a round flat cake, watermelon, apple, red date, plum, grape of last month etc. sacrificial offering, among them, the moon cake and watermelons absolutely can't be little.
【原文】
西瓜還要切成蓮花狀。
【譯文】
The watermelon still needs to cut into the lotus form.
【原文】
在月下,將月亮神像放在月亮的那個方向,紅燭高燃,
【譯文】
Under the month, do obeisance that direction that the moon idol put in the moon, high 燃 of red candle, whole family person one by one in order the fiesta moon, then from take charge of the housewife to cut open the reunited moon cake.
【原文】
切月餅的人預先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,
【譯文】
The person who slices the moon cake calculates the good whole family in advance to have totally how much person, at home of, in the other parts of country of, all want to calculate together, can't slice to have another also can't slice little, the size want to be similar.
-
五福臨門指哪五福 五福臨門的寓意和象徵
説到福文化估計大家都是有非常高的認知,也知道福文化屬於歷史悠久代表,同時,福文化與中華民族文化同根同生,更是中華民族發展的見證,所以説,福文化本身的價值和影響已經超過本身,那麼,今天來看看,五福臨門指哪五福呢?五福臨門指哪五福呢五福指的是:第一福是“長壽”,第二福...
-
過年穿紅襪子有講究嗎 什麼人過年需要穿紅襪子
本命年的時候,我們都會提前穿紅衣,買紅色的襪子和配飾,就是為了圖個吉利,讓本命年可以過得更加順利。事實上,本命年也有翻身的機會,只是看個人能否抓住機遇。2024年,屬龍的人可以穿紅襪子,那麼,過年穿紅襪子有講究嗎?過年穿紅襪子的由來有一個傳説的,紅色是辟邪保平安的。...
-
正月裏剪頭死舅是真的嗎 和舅舅有什麼關係
當然了,對於正月裏剪頭髮的説法,一直存在很多,在早幾年並沒有太多的關注,而是這幾年互聯網發達起來了,人們瞭解當地的風土人情,以及其他地方的風土人情逐漸瞭解這一説法,那麼,正月裏剪頭死舅説法是真的嗎?正月裏剪頭死舅説法是真的嗎其實上面的那句話,完整的應該是這麼説...
-
正月初七能同房嗎 正月初七禁忌
春節期間,我們每一天都有相應的禁忌,正月初七是傳説中的人日,這一天也是女媧造人的一天。關於同房,也有一定的時間講究,正月期間大家都在忙着過年,有些人甚至會喝酒,那麼,正月初七能同房嗎?正月初七不適合同房立春、立夏、立秋、立冬、大寒、大署、春分、秋分、夏至、冬...