關於清明節的由來英文介紹,清明節的由來英文簡介
現在社會不像古代那樣封閉,如今社會中西方交流越來越頻繁,不僅在經濟上,而且在文化上有特別明顯,比如我們現在過得聖誕節,就是從西方傳來,而他們也對中國文化十分感興趣,所以我推薦大家先為他們介紹清明節的由來有關知識,畢竟這是中國傳統節日。
qing ming, which means clear and bright in chinese, falls on april 5th this year. it is both the fifth term in the traditional lunar calendar and a festival to hold memorial ceremony for the dead. it is a time to express one's grief for his lost relatives. an ancient elegiac poem, which described a grievous woman, was read that vines tangled in vain and weeds crept in the graveyard, and her husband slept there lonely. it was so difficult to endure for her as if summer in the day and winter at night. and her only wish was to reunite with him after death.
people often go to sweep and weed graves with whole family and take a walk in the countryside as well. in tang dynasty, the habit of taking an excursion on this day was developed. at this time, spring returns and dominates the earth again. the feel of growing life is in the air, with sap ascending in trees and buds bursting. and the willow branches inserted on each gate add vigor and vitality to the surroundings. but it actually means more than that. this custom can be traced back to over one thousand years ago.
during the period of spring and autumn in the jin kingdom, one of the king's sons was called chong er. jealous of his talent, a concubine falsely accused him of rebellion to make her son the crown prince. he had no choice but to flee and with him were some officials. they hid themselves in a mountain and went hungry for quite some time. an official named jie zitui took great pain to cut some flesh from his thigh and cooked it for chong er. when the fact was known the young master was moved to tears and knelt down in gratitude. and jie replied his best repayment should be a just king. they lived a life of hunger and cold for three years until the evil concubine died. many soldiers were sent to look for him and to escort him back home. going into the carriage, he saw an official packed an old mat onto a horse, he said laughingly, 'what on earth is the use of that? throw it away!' jie zitui heard it and sighed, 'it is hardship that can be shared with his majesty but not prosperity.' so he went away quietly and lived in seclusion with his old mother.
as chong er became king, he rewarded many people but he forgot jie zitui. he did not realize it until was reminded. however his invitation was refused and he flared up. soldiers were ordered to burn up the mountain to force jie to come out. finally they found jie and his mother scorched under a willow. he would rather die than yield to the power. chong er was so overwhelmed with regret that he ordered people hold memorial ceremony for jie. so every year on that day folks mourned for him and the day before ate cold meals, which avoided making fire. later the custom of inserting willow branches on gates was also added.
小結:通過英文向他們介紹中國傳統節日,能夠讓他們在很短時間內瞭解中國傳統文化,這篇英文版文化介紹就非常合適了。大家如果還有比這篇更有趣的英文版介紹,就大方點分享給大家,讓大家點評一下。
-
倒春寒對茶葉有什麼影響?倒春寒對茶葉的影響
在春暖夏涼的春季裏,在二十四節氣裏的倒春寒裏。突然的冷降温,會不會對茶葉有所影響呢?那麼我們來看一下這是小編的調查結果,來看看倒春寒對於茶葉有哪些傷害,應該怎麼樣減少傷害呢?近日突襲的“倒春寒”讓我市部分山區出現霜凍,東白湖、陳宅、璜山和東和等東南部山區...
-
佛家養生之道,佛家是怎麼養生長壽的?
從古代到現在大家都沒有停止過想長生不老的想法,大家對於養生的方法也是特別的多,但是比較有經驗的還是我們的佛道,佛道提倡的心靜修煉,除了這些佛道有着怎樣的一些養生之道呢?我們一起去中華養生文化裏面看看吧。佛教教我們如何養生佛教分為“三乘”(小乘、大乘、密...
-
苗族的婚嫁習俗 苗族婚俗介紹
苗族是非常古老的一個少數民族,苗族特色顯著,不管是服裝還是生活習慣,而且還有一些很神祕的風俗,外人是難以理解也學不到的。不管哪個民族,對於結婚都是很重視的。苗族的婚俗是如何的呢?一起來結婚大全看看吧。婚前如果男女雙方是自由戀愛,那麼到了感覺能夠結婚的時候...
-
男性養生保健知識,有了這些症狀都是腎虧
導語:對於女性來説主要是結婚之後婦科病會多一些,但是對於男人來説就就腎的事了,腎好不好直接跟你的長壽是有聯繫的,這可是中醫説的,所以為了提前預防腎虧,跟着中華養生文化一起養生保健起來吧,順便再給大家討論一下腎虧的這些原因。預防腎虧可堅持5個動作一、每天搓...