起名忌洋味太重
起名忌洋味太重
近年的起名實踐中,有些人因盲目崇洋的心理作祟,驅使其為孩子起些諸如喬治、大衞、約翰、湯姆、瑪麗、安娜、珍妮、麗莎、洛娃之類洋味十足的名字。起名者自以為這樣新鮮時髦,實際上這種拾人牙慧的做法,正好暴露了起名者知識素養的欠缺和盲目崇洋的不健康心理。
我國的漢字大都有實實在在的意思。因此,在為孩子起名時就該通過一二個漢字表達一個確切的意思。像“約翰”“瑪利”“麗沙”“珍妮”“洛夫”“朱莉”等,僅是洋人名字音譯的字,除了帶點洋味外,沒有什麼確定的漢字意義。我們是中國人,是炎黃子孫,是龍的傳人,我們有悠久的歷史和燦爛的文化,我們有屬於我們自己的道德、倫理、價值觀念,我們是一個偉大的且值得驕傲的民族,有什麼道理看不起自己,而去崇洋媚外呢?當然,使用帶洋味的名字,這本無可厚非,但這種名字在人際交往中無疑會使對方產生某種不愉快的感覺,甚至給人一個不好的印象,還可能妨礙一個人的事業。
就大多數中國人的感受而言,一箇中國人起個洋味十足的名字並不會引起人們的好感,實際上往往正好適得其反。這是因為:一則那些洋名譯為漢字後,並不符合中國人起名講究字義的習慣;二則那些洋化名字會使人有一種疏遠感,總覺得這人是個異類。鑑於此,那些一味追求“起名”洋化的人,何必要自討沒趣,自討苦吃,自己跟自己過不去呢?
何況,在某些人那裏流行的洋化名字,轉來轉去就那麼幾個,一時間不知有多少喬治、大衞和瑪麗、安娜。這類洋味十足的名字,事實上不可能在中國叫得響,也難以讓人記得住,加之人們對其會產生疏遠感乃至厭惡感,從而不利於人際交往,自然也就大大降低了其社會功能。
至於生活在海外異鄉的中國人,起用外國名字,自當別論,無可厚非。生活於祖國母親懷抱的中國人,起名洋化不值得提倡而當擯棄。
-
姓孫的名人
孫陽:春秋時秦國人,是最早在史書上出現的一位孫姓名人,因以善相馬聞名,後世也就以"伯樂"兩個字來表示一個人的知人之明。孫武:春秋末期偉大軍事家,齊國人,應用了五行相生相剋的原理,編撰成《孫子兵法》,成為當時乃至今後的戰爭具有指導意義的兵學盛典。孫臏:戰國時期齊國...
-
小清新情侶網名
小清新情侶網名演繹丶維也納的憂傷|抑制丶那肆意的想念當然夠!不夠我再掙。|你掙的錢夠不夠我花?。安幕風塵淡笑為1人"|憶兮傾此一生為1人"傻瓜。只能愛我|笨蛋。只能愛你囚於你心牢|溺於你心海愛我夠不夠|愛我久不久笨寶我愛你|傻寶我愛你君不見.故人亦相離....
-
英文qq情侶網名
幸福的英文qq情侶網名謹守°Version-|謹護°Version--Emotiona°這段情|-Emotiona°要珍惜Curtain情歌°|Flowers情調°|▍Perfume染煙||▍Perfume引味Sunny°刺眼|Rainy°傷情浮淺Superficia|唁冷Coldwords-控心loveㄣ|-控肺loveㄣ失...
-
網名情侶
網名情侶素情。ζ|素愛。宂詞。ζ|贅句。『♂』左心房的痛|『♀』右心房的愛花謝╮|花開╮記錄沵離開旳沙漏丶|倒數這故事的最後丶劈腿。ζ|走野。\思念若成了痴|\愛戀若成了刺黎仕。ζ|幸嬈。末秋德暮夕潮濕樂心底∽|初冬德夕陽温暖樂心底...