莎士比亚十四行情诗第144首“看呀,像一个勤俭持家的主妇”……
十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第144首,与君共赏。
摘要:哦,看呀,像一个勤俭持家的主妇……
Two loves I have of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair,
The worser spirit a woman coloured ill.
To win me soon to hell, my female evil,
Tempteth my better angel from my side,
And would corrupt my saint to be a devil,
Wooing his purity with her foul pride.
And whether that my angel be turned fiend,
Suspect I may, yet not directly tell;
But being both from me, both to each friend,
I guess one angel in another's hell:
Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,
Till my bad angel fire my good one out.
翻译:(标题:善恶)
看呀,像一个勤俭持家的主妇,
跑去把一只逃走的母鸡,追撵;
抛下孩子,不顾一切地想抓住,
她出于本能,急欲留住的物件;
虽然她孩子在后面,哭叫呼喊,
但她还是,忙得根本无暇照管;
望前一直追撵,半步也不停留,
全不顾,她那可怜孩子的不满;
就像,你追那个逃避你的家伙,
而你的孩子,却被丢在了后面;
不过若你达到目的,还请回头,
尽母亲的本份,吻我予以慰安;
所以,我将祈祷你能顺遂心愿;
你若凯旋归来,我还哭闹依然。
莎士比亚简介:
威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。
-
世界未解之谜之闪电下复活的死尸
俗话说得好,人死不能复生,至少在今天的科学状态下复活一个已经死的人是不能的。可是,世界之大无奇不有,在罗马尼亚塞拉热窝市,就有这样一个奇人在闪电下复生,这究竟是怎么一回事?下面,小编将带大家去看看这一世界未解之谜的个中缘由。在罗马尼亚塞拉热窝市的一个小院落...
-
老人冬季养生小常识,放下你手中的那些养生药品吧!
养生使自己的身体健康,心理健康,身心都能够得到真正的修养,冬天的时候就是我们的老人风湿病容易复发的时候,毕竟老人的身体就要比平常人的抵抗力弱很多,养生的方法有很多,但是貌似有些人把这些养生方法给误解了,那么老人应该如何在冬季正确的养生呢?看看中华养生文化是...
-
关于二十四节气谚语,与二十四节气相关的谚语
24节气是有中国人所制定的关于农事的补充历法,古时候的人尤其是在农事很多都是倚仗24节气的时令的。关于二十四节气的谚语一定也有不少,比如:瑞雪兆丰年。那么,哪些谚语是和节气相关懂得呢?不妨随小编一起去看看吧。一、二十四节气名称立春、雨水、惊蛰、春分、清明...
-
冬月跟腊月的区别 冬月与腊月是什么月
中国有着独特的日历算法,那就是农历,农历也有十二个月份,但是时间与公历有所差异。其中农历的最后两个月分别是冬月和腊月,这两个月份有着各自的独特含义和习俗,那么接下来让我们一起来看看,冬月与腊月有什么区别?一、冬月跟腊月的区别冬月和腊月的区别是冬月指农历十...
相关文章
- 莎士比亚十四行情诗第147首“我的爱是一种热病,它老期盼”……
- 莎士比亚十四行情诗第153首“爱神放下他的火炬,沉沉睡去”……
- 莎士比亚十四行情诗第146首“可怜灵魂,我戴罪之身的中心”……
- 莎士比亚十四行情诗第149首“难道我,不正是考虑你的缘故”……
- 莎士比亚十四行情诗第151首“灵魂夸耀说,它可以赢得爱情”……
- 莎士比亚十四行情诗第154首“小小爱神有一次,呼呼地睡着”……
- 莎士比亚十四行情诗第148首“唉!爱赐给了我一双什么眼睛”……
- 莎士比亚十四行情诗第145首“这些由爱神,亲手缔造的嘴唇”……
- 莎士比亚十四行情诗第150首“哦!你从何处取得的这股魔力”……
- 莎士比亚十四行情诗第152首“你知道,我对你的爱并不可靠”……